Latinos de todas naciones dijeron presente amoche en el NJPAC de Newark. Boricuas, Dominicanos, Peruanos, Panamenos, Cubanos, Mexicanos, Venezolanos, Colombianos, Ecuatorianos...
Todos gozamos, reimos, cantamos y hasta algunos se pararon a bailar.
Gracias a todos por su apoyo y su precencia. Soy muy dichoso y agradecido poder ganarme la vida de esta manera. Vuelvo y les doy mis gracias. Bendiciones
Willie

Temprano a las 5pm hacienda el montaje.
(Sonido y luce del show, impecable)
Early production crew starts the setup.
(Lights and sound for the show were impeccable)
Marco Bermudez and me with our string section Maria Kistner Conti, Marco Bermudez, Ina Paris,Willie Colón and Meg Okura at New Jersey Performing Arts Center (NJPAC).El coco pelao es Ali Bello el lider de las cuerdas.
Todos gozamos, reimos, cantamos y hasta algunos se pararon a bailar.
Despues de el concierto tuvimos una recepción
We had a meet and greet after the concert.
My PSEF Brother Nelson Lopez (to my left) and his family dropped by
¡Vendimos un montón de camisetas, CDs, fotos y afiches!
We sold a ton of t-shirts, CDs, photos and posters!

My buddy, master drummer Carlito Soto came by. He took me on a little tour of Newark.
We wound up at Mr. Adams to watch the Paquiao fight and put down a few drinks.
Mi pana, el maestro tamborero, Carlito Soto vino al concierto. Me dio un tur de Newark y paramos en
un bar llamado Mr. Adams donde matamos una botella, comimos y vimos las pelea de Paquiao 2 veces!

Aqui con la mafia de Newark. The Newark crew was in the house.
No comments:
Post a Comment